Dhammapada

Yamakavagga ⧸ The Twin-Verses

  1. Manopubbaṅgamā dhammā manoseṭṭhā manomayPhenomena are preceded by the heart,
  2. Manopubbaṅgamā dhammā manoseṭṭhā manomayPhenomena are preceded by the heart,
  3. Akkocchi maṃ avadhi maṃ ajini maṃ ahāsi mHe insulted me,
  4. Akkocchi maṃ avadhi maṃ ajini maṃ ahāsi mHe insulted me,
  5. Na hi verena verāni sammantīdha kudācanaHostilities arent stilled
  6. Pare ca na vijānanti mayaṃ ettha yamāmasUnlike those who dont realize
  7. Subhānupassiṃ viharantaṃ indriyesu asaṃvutaOne who stays focused on the beautiful,
  8. Asubhānupassiṃ viharantaṃ indriyesu susaṃvutaOne who stays focused on the foul,
  9. Anikkasāvo kāsāvaṃ yo vatthaṃ paridahessatHe who, depraved,
  10. Yo ca vantakasāvassa sīlesu susamāhitBut he who is free
  11. Asāre sāramatino sāre cāsāradassinThose who regard
  12. Sārañca sārato ñatvā asārañca asāratBut those who know
  13. Yathāgāraṃ ducchannaṃ vuṭṭhi samativijjhatAs rain seeps into
  14. Yathāgāraṃ succhannaṃ vuṭṭhi na samativijjhatAs rain doesnt seep into
  15. Idha socati pecca socati pāpakārī ubhayattha socatHere he grieves
  16. Idha modati pecca modati katapuñño ubhayattha modatHere he rejoices
  17. Idha tappati pecca tappati pāpakārī ubhayattha tappatHere hes tormented
  18. Idha nandati pecca nandati pāpakārī ubhayattha nandatHere he delights
  19. Bahumpi ce sahitaṃ bhāsamānThough he recites much the Sacred Texts (Tipitaka), but is negligent and does not practise according to the Dhamma, like a cowherd who counts the cattle of others, he has no share in the benefits of the life of a bhikkhu (i.e., Magga-phala).
  20. Appampi ce sahitaṃ bhāsamānThough he recites only a little of the Sacred Texts (Tipitaka), but practises according to the Dhamma, eradicating passion, ill will and ignorance, clearly comprehending the Dhamma, with his mind freed from moral defilements and no longer clinging to this world or to the next, he shares the benefits of the life of a bhikkhu (i.e., Magga-phala).

This project is open source and available on GitHub.