Maggavagga ⧸ Gāthā 284
Yāvaṃ vanatho na chijjati anumatto pi narassa nārisu
Paṭibaddhamano va tāva so vaccho khīrapako va mātari
Paṭibaddhamano va tāva so vaccho khīrapako va mātari
Click any Pāli word for an inline definition.
The Way ⧸ Verse 284
For as long as the least
bit of underbrush
of a man for women
is not cleared away,
the heart is fixated
like a suckling calf
on its mother.
bit of underbrush
of a man for women
is not cleared away,
the heart is fixated
like a suckling calf
on its mother.
English translation © 1997 Thanissaro Bhikkhu. Licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.
This project is open source and available on GitHub.