Arahantavagga ⧸ Gāthā 92

Yesaṃ sannicayo natthi ye pariññātabhojanā
Suññato animitto ca vimokkho yesa gocarā
Ākāse va sakuntānaṃ gati tesaṃ durannayā

Click any Pāli word for an inline definition.

The Venerable ⧸ Verse 92

For whom, with regard to food, there are no accumulations or hoardings,
fully understanding what is consumed
devoid of all that is unskillful and unaffected by mere appearances:
They are freed from the constant search for food,
and, as with the flight of birds across the sky,
the course that they take is unknowable.
English translation © 2002 Barnett Fischer. This is a gift of Dhamma and may be freely copied or reprinted without permission from the author or publisher. Otherwise all rights reserved.

This project is open source and available on GitHub.